Bon Jovi - Bed of Roses



Tato píseň má více překladů:  Frozty  Ellie 


Text písně v originále a český překlad

Bed of Roses

Postel vystlaná růžemi

Sitting here wasted and wounded Sedím tady, vyřízenej a zhrzenej
At this old piano u toho starého piana
Trying hard to capture marně se snažím vybavit si
The moment this morning I don't know ten okamžik, o kterém dnes ráno už ani nevím
'Cause a bottle of vodka protože lahev vodky
Is still lodged in my head se stále válí v posteli
And some blonde gave me nightmares a nějaká bloncka se stala mojí noční můrou
I think that she's still in my bed myslím, že je ještě v mé posteli.
 
As I dream about movies Jak si sním o filmech
They won't make of me when I'm dead které o mě nenatočí, až budu mrtvej
With an ironclad fist se zaťatou pěstí
I wake up and french kiss the morning se probouzím a dám francouzák ránu
While some marching band keeps i když nějaká kapela v mé hlavě
Its own beat in my head si vyhrává do pochodu
While we're talking když spolu mluvíme
About all of the things that I long to believe o všem čemu toužím věřit
About love and the truth and what you mean to me o lásce a pravdě a o tom, co pro mě znamenáš
And the truth is, baby you're all that I need a ta pravda je, baby, že jsi vše, co chci.
 
I wanna lay you down in a bed of roses Chci tě položit na postel vystlanou růžemi
For tonight I sleep on a bed of nails protože já dnes večer budu spát na posteli vystlané hřebíky
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is ach, jen chci splynout jako Svatý duch
And lay you down on a bed of roses a položit tě na postel vystlanou růžemi.
 
Well I'm so far away No, ale jsem tak strašně daleko
That each step that I take is on my way home každý můj krok mě vede domů
A king's ransom in dimes I'd given each night celý majlant v centech bych dal každou noc
Just to see through this payphone telefonní budce jen abych se nenechal ošálit
Still I run out of time stále nemám čas
Or it's hard to get through nebo je těžké se dovolat
Till the bird on the wire flies me back to you než mě ptáček na těch drátech vezme na křídlech zpátky k tobě
I'll just close my eyes and whisper jen zavřu oči a zašeptám
Baby blind love is true Baby slepá láska je upřímná
 
I wanna lay you down in a bed of roses Chci tě položit na postel vystlanou růžemi
For tonight I sleep on a bed of nails protože já dnes večer spím na posteli vystlané hřebíky.
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is ach, chci jen splynout jako Svatý duch
And lay you down on a bed of roses a položit tě na postel vystlanou růžemi.
 
Well, this hotel bar's hangover whiskey's gone dry No, whisky tady v hotelovém baru vyschla, zbyla jen kocovina
The barkeeper's wig's crooked barmanka má paruku nakřivo
And she's giving me the eye a hází po mě očima
I might have said yeah možná jsem měl říct jo
But I laughed so hard I think I died, ooh yeah ale začal jsem se tak strašně smát div, že jsem neumřel, jo.
 
Now as you close your eyes Teď když zavřeš oči
Know I'll be thinking about you věz, že na tebe myslím
While my mistress she calls me zatímco milenka mě volá
To stand in her spotlight again dožaduje se pozornosti.
Tonight I won't be alone Dnes večer nebudu sám
But you know that don't mean I'm not lonely ale ty víš, že tím nemyslím, že budu osamělý
I've got nothing to prove nemám co dokazovat
For it's you that I'd die to defend protože jen pro tebe bych položil život, abych tě ochránil
 
I wanna lay you down in a bed of roses Chci tě položit na postel vystlanou růžemi
For tonight I sleep on a bed of nails protože já dnes večer budu spát na posteli vystlané hřebíky.
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is Ach, chci splynout jako Svatý duch
And lay you down A položit tě
I wanna lay you down on a bed of roses a chci tě položit na postel vystlanou růžemi
For tonight I sleep on a bed of nails protože já dnes spím na posteli vystlané hřebíky
I wanna be just as close as the Holy Ghost is chci jen splynout jako Svatý duch
And lay you down a položit tě na
On a bed of roses postel vystlanou růžemi.
 
 
Text vložil: Ellie (10.3.2019)
Překlad: Ellie (10.3.2019)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Bon Jovi
(You Want To) Make A Memory Nikola
Always Pohodář Tom
Bed of Roses Frozty
Bed of Roses Ellie
Blaze Of Glory Pohodář Tom
It's My Life Pohodář Tom
Living on Prayer Ellie
New Year’s Day Ellie
Queen Of New Orleans Pohodář Tom
Thank You For Loving Me Pohodář Tom
You Give Love Bad Name Ellie

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Shallow (Lady Gaga)
10. Rampampam (Minelli)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Bella Ciao (Autor)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Maroon 5
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad